儿歌1
001_数鸭子
002_两只老虎
003_小兔子乖乖
004_小手拍拍
005_拔萝卜
006_小燕子
007_采蘑菇的小姑娘
008_卖报歌
009_小螺号
010_一只哈巴狗
本文由作者 twg2020 创作,使用 AI 辅助润色
首发于:somingbai.com
时间:2022-11-02
本文由作者 twg2020 创作,使用 AI 辅助润色
首发于:somingbai.com
时间:2022-11-02

本文由作者 twg2020 创作,使用 AI 辅助润色
首发于:somingbai.com
时间:2022-09-22
神经网络本质上是一个压缩器:从信息论视角重新理解深度学习
如果把深度学习剥去层层外衣,你会发现它的内核出奇简单——神经网络就是一个有损压缩器。
听起来像是在开玩笑?让我们用信息论的手术刀,解剖一下这个看似荒谬却深刻的观点。
想象你要向火星人描述"什么是猫"。
你可以选择:
神经网络选择的是方案B。
训练过程,就是网络在不断调整参数,试图找到一个最优的"压缩算法":它从海量数据中提取出猫的本质特征(猫的"柏拉图理型"),丢弃掉光照角度、背景、姿态等噪声信息。
这个过程,和ZIP压缩文件惊人的相似:
区别在于:ZIP压缩是无损的,解压后100%还原;神经网络压缩是有损的,但这个"损失"恰恰是泛化的关键。
这里有个反直觉的真相:
如果神经网络100%记住所有训练数据,它就彻底失败了。
为什么?因为100%记忆意味着0%压缩。一个记住每张训练图片像素的网络,本质上是一个查表系统——看到图片A,就查表说"这是猫";看到图片B,就查表说"这不是猫"。这种网络遇到新图片就傻眼了。
真正聪明的网络会适度遗忘:
泛化能力 = 压缩能力
一个泛化性好的网络,本质上是一个高效的压缩器:它用相对少的参数(GPT-3约1750亿参数),压缩了互联网上几乎所有文本的规律。当你问它问题时,它不是在"回忆",而是在解压——从压缩后的规律中,重新生成答案。
在压缩框架下,深度学习的两大顽疾有了新的解释:

如图所示,神经网络作为压缩器有三种典型场景:
网络把噪声也记住了。这就像你背课文,不仅记住了内容,还记住了第3页第2段有个错别字——这种"过度精确"反而降低了泛化能力。
症状:训练集99%准确率,测试集60%准确率
压缩诊断:压缩率太低,应该减少参数、增强正则化
网络连规律也没记住。这就像你把《红楼梦》压缩成"贾宝玉和林黛玉的爱情悲剧"——信息损失太大,失去了细节和微妙之处。
症状:训练集和测试集都很差
压缩诊断:压缩率太高,应该增加网络容量
最佳状态 = 黄金压缩率
网络记住了规律,忘记了噪声。这需要:
2015年,以色列学者Naftali Tishby提出了信息瓶颈理论(Information Bottleneck),用数学证明了神经网络确实是压缩器。

理论核心:训练过程中,网络在优化两个目标的权衡:
翻译成人话:
这两个目标看似矛盾,实则统一。Tishby发现,在训练的中间阶段,网络会经历一个"压缩阶段"——此时准确率还在提升,但互信息在下降。网络主动丢弃无关信息,只保留对任务有用的特征。
这就像是你在备考时:
神经网络也会"划重点"!
理解"神经网络是压缩器",能帮你:
如果你的数据只有1000张图片,用GPT-3级别的模型纯属浪费——大容量意味着低压缩率,容易过拟合。反过来,如果用10个参数去拟合ImageNet,那就是过压缩,根本学不出来。
经验法则:模型容量应该和数据复杂度匹配,就像选择压缩软件的质量参数。
模型蒸馏为什么有效?因为教师网络已经完成了"压缩",学生网络学习的是压缩后的知识,而不是原始数据。
剪枝为什么可行?因为网络中存在大量冗余参数(就像ZIP文件的冗余编码),去掉不影响压缩效果。
BERT、GPT为什么强大?因为它们在海量文本上完成了超强压缩,学到了语言的底层规律。当你微调时,不是从零开始,而是在一个"已经压缩好世界知识"的模型上做微调。
这就像你不是从零学英语,而是背完了《牛津词典》后再学写作。
其实,这个观点在生物学上也说得通。
人类大脑有860亿神经元,但一生中接收的信息量远远超过这个容量。我们能记住童年的一件事,却记不住昨天午餐的每一口味道——大脑也在压缩。
甚至连"理解"本身,可能就是一种压缩形式的存储。你理解了量子力学,意味着你用几个核心定律压缩了大量实验现象。
深度学习,不过是在硅基上重现碳基的压缩魔法。
如果神经网络是压缩器,那么终极问题是:理论上能压缩到什么程度?
对于NLP任务,GPT-3证明了一个千亿参数的模型可以压缩互联网的大部分文本。但这是极限吗?
我们不知道。但有几个方向值得关注:
也许未来的AI,不是参数更多,而是压缩得更聪明。
重新审视神经网络,你会发现它不再是黑魔法,而是一个优雅的信息处理机器:
输入数据 → 提取规律(压缩) → 丢弃噪声 → 形成简洁表示 → 用于预测(解压)
这个框架解释了为什么深度学习有效,也指明了它的边界。过拟合是压缩不够,欠拟合是压缩过度,泛化是恰到好处的有损压缩。
下次有人问你"神经网络到底在做什么",你可以神秘地微笑:
"它在宇宙的噪声中,寻找上帝留下的压缩算法。"
然后补充一句:"就像我们在婴儿啼哭中,听出'饿了'或'困了'——人类大脑,也是这样进化而来的。"
延伸思考:
这些问题,留给未来的你,或你的AI助手。
本文2025年重写,原观点来自作者对神经网络本质的思考。技术细节参考了Naftali Tishby的信息瓶颈理论和DeepMind的相关研究。
本文由作者 twg2020 创作,使用 AI 辅助润色
首发于:somingbai.com
时间:2021-03-18
| 序号 | 成语 | 拼音 | 英文翻译 | 解释 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 令行禁止 | lìng xíng jìn zhǐ | Orders must be obeyed; no disobedience allowed | 下令行动,禁止反抗 |
| 2 | 纷纷扬扬 | fēn fēn yáng yáng | Everywhere; in full swing | 到处都是,非常活跃 |
| 3 | 木已成舟 | mù yǐ chéng zhōu | The wood has become a boat; it's too late to change | 事已成定局,无法改变 |
| 4 | 指鹿为马 | zhǐ lù wéi mǎ | Point at a deer and call it a horse | 故意颠倒黑白,混淆是非 |
| 5 | 出神入化 | chū shén rù huà | Reach a state of divine inspiration | 技艺达到极高的境界 |
| 6 | 明目张胆 | míng mù zhāng dǎn | Open your eyes and be bold | 公开地,无所顾忌地 |
| 序号 | 成语 | 拼音 | 英文翻译 | 解释 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 如饥似渴 | rú jī sì kě | As hungry as a wolf; as thirsty as a camel | 形容要求很迫切,好像饿了急着要吃饭,渴了急着要喝水一样 |
| 2 | 日积月累 | rì jī yuè lěi | Accumulate over time; day by day and month by month | 通过长时间的积累 |
| 3 | 花枝招展 | huā zhī zhāo zhǎn | Flower branch swaying in the wind; very elaborate and showy | 形容打扮得十分艳丽 |
| 4 | 井底之蛙 | jǐng dǐ zhī wā | A frog at the bottom of a well | 比喻眼光狭窄,见识浅薄的人 |
| 5 | 指鹿为马 | zhǐ lù wéi mǎ | Point at a deer and call it a horse | 故意颠倒黑白,混淆是非 |
| 6 | 意气风发 | yì qì fēng fā | Full of vigor and vitality; high-spirited | 形容精神振奋,气概豪迈 |
| 序号 | 成语 | 拼音 | 英文翻译 | 解释 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 悲喜交加 | bēi xǐ jiāo jiā | Sadness and joy mixed together; a time of mixed feelings | 形容情感复杂,既有悲伤又有喜悦 |
| 2 | 真知灼见 | zhēn zhī zhuó jiàn | True knowledge; clear insight | 指真正懂得事物的本质,有深刻的见解 |
| 3 | 尽心竭力 | jìn xīn jié lì | Give it your best shot; do one's best | 形容全力以赴,竭尽全力 |
| 4 | 指鹿为马 | zhǐ lù wéi mǎ | Point at a deer and call it a horse | 故意颠倒黑白,混淆是非 |
| 5 | 油腔滑调 | yóu qiāng huá diào | Oily and glib; insincere and smooth-talking | 形容说话态度轻浮,言辞不诚恳 |
| 6 | 胸有成竹 | xiōng chéng zhú | Have a clear plan in mind; be confident and ready | 形容做事之前已经有了成熟的计划和考虑 |
| 序号 | 成语 | 拼音 | 英文翻译 | 解释 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 晴空万里 | qíng kōng wàn lǐ | A clear sky stretching thousands of miles | 形容天气晴朗,天空无云 |
| 2 | 别开生面 | bié kāi shēng miàn | Create a new scene; freshen up the situation | 形容做事情有新意,给人以全新的感觉 |
| 3 | 忧国忧民 | yōu guó yōu mín | Worry about the country and the people | 形容非常关心国家的命运和人民的福祉 |
| 4 | 指鹿为马 | zhǐ lù wéi mǎ | Point at a deer and call it a horse | 故意颠倒黑白,混淆是非 |
| 5 | 舟车劳顿 | zhōu chē láo dùn | Exhausting journey by boat and carriage | 形容旅途疲劳,辛苦 |
| 6 | 百花齐放 | bǎi huā qí fàng | Hundreds of flowers bloom together | 形容各种事物繁荣兴旺,纷纷呈现 |
| 序号 | 成语 | 拼音 | 英文翻译 | 解释 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 落井下石 | luò jǐng xià shí | Throw stones into a well to help a person who has fallen in; take advantage of someone in trouble | 形容乘人之危,加以陷害 |
| 2 | 高枕无忧 | gāo zhěn wú yōu | Sleep with a high pillow and have no worries | 形容平安无事,不用担心 |
| 3 | 表里如一 | biǎo lǐ rú yī | Inside and outside are the same; sincere and honest | 形容言行一致,诚实可靠 |
| 4 | 长年累月 | cháng nián lěi yuè | For many years and months | 形容时间长久 |
| 5 | 指鹿为马 | zhǐ lù wéi mǎ | Point at a deer and call it a horse | 故意颠倒黑白,混淆是非 |
| 6 | 扬长避短 | yáng cháng bì duǎn | Play to one's strengths and avoid one's weaknesses | 形容发挥自己的优点,避免自己的缺点 |
| 序号 | 成语 | 拼音 | 英文翻译 | 解释 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 上闻下达 | shàng wén dá dá | Information reaches from the top to the bottom; thoroughly informed | 形容信息传递畅通,上下都知道 |
| 2 | 实心实意 | shí xīn shí yì | Sincere and whole-hearted; genuine in intention | 形容非常真诚,心意诚恳 |
| 3 | 著作等身 | zhù zuò děng shēn | A person's works are numerous and equal to their height; volumes of work | 形容著作极多,堆积如山 |
| 4 | 调兵遣将 | diào bīng qiǎn jiàng | Deploy troops and send generals; take action | 形容组织力量,采取行动 |
| 5 | 指鹿为马 | zhǐ lù wéi mǎ | Point at a deer and call it a horse | 故意颠倒黑白,混淆是非 |
| 6 | 后继有人 | hòu jì yǒu rén | There are successors to carry on the work | 形容有了后人可以继续前人的事业 |
| 序号 | 成语 | 拼音 | 英文翻译 | 解释 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 高枕无忧 | gāo zhěn wú yōu | Sleep with a high pillow and have no worries | 形容平安无事,不用担心 |
| 2 | 上闻下达 | shàng wén dá dá | Information reaches from the top to the bottom; thoroughly informed | 形容信息传递畅通,上下都知道 |
| 3 | 尽心竭力 | jìn xīn jié lì | Give it your best shot; do one's best | 形容全力以赴,竭尽全力 |
| 4 | 井底之蛙 | jǐng dǐ zhī wā | A frog at the bottom of a well | 比喻眼光狭窄,见识浅薄的人 |
| 5 | 出神入化 | chū shén rù huà | Reach a state of perfection; transcendental | 形容技艺或学问达到了极高的境界 |
| 6 | 百花齐放 | bǎi huā qí fàng | Hundreds of flowers bloom together | 形容各种事物繁荣兴旺,纷纷呈现 |
| 序号 | 成语 | 拼音 | 英文翻译 | 解释 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 真知灼见 | zhēn zhī zhuó jiàn | True knowledge; clear insight | 指真正懂得事物的本质,有深刻的见解 |
| 2 | 表里如一 | biǎo lǐ rú yī | Inside and outside are the same; sincere and honest | 形容言行一致,诚实可靠 |
| 3 | 日积月累 | rì jī yuè lěi | Accumulate day by day and month by month | 形容长时间积累,逐渐增长 |
| 4 | 别开生面 | bié kāi shēng miàn | Create a new scene; freshen up the situation | 形容做事情有新意,给人以全新的感觉 |
| 5 | 调兵遣将 | diào bīng qiǎn jiàng | Deploy troops and send generals; take action | 形容组织力量,采取行动 |
| 6 | 出神入化 | chū shén rù huà | Reach a state of perfection; transcendental | 形容技艺或学问达到了极高的境界 |
| 序号 | 成语 | 拼音 | 英文翻译 | 解释 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 胸有成竹 | xiōng chéng zhú | Have a full plan in mind; be well-prepared | 形容做事之前已经有了成熟的计划和考虑 |
| 2 | 著作等身 | zhù zuò děng shēn | A person's works are numerous and equal to their height; volumes of work | 形容著作极多,堆积如山 |
| 3 | 出神入化 | chū shén rù huà | Reach a state of perfection; transcendental | 形容技艺或学问达到了极高的境界 |
| 4 | 舟车劳顿 | zhōu chē láo dùn | Exhausting journey by boat and carriage | 形容旅途疲劳,辛苦 |
| 5 | 扬长避短 | yáng cháng bì duǎn | Play to one's strengths and avoid one's weaknesses | 形容发挥自己的优点,避免自己的缺点 |
| 6 | 意气风发 | yì qì fēng fā | Full of vigor and enthusiasm; high-spirited | 形容精神振奋,斗志昂扬 |
| 序号 | 成语 | 拼音 | 英文翻译 | 解释 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 如饥似渴 | rú jī sì kě | As hungry as if starving; as thirsty as if dying of thirst | 形容要求很迫切,急需满足某种需要 |
| 2 | 长年累月 | cháng nián lěi yuè | For many years and months | 形容时间长久 |
| 3 | 忧国忧民 | yōu guó yōu mín | Worry about the country and the people | 形容非常关心国家民族的前途和人民的福祉 |
| 4 | 油腔滑调 | yóu qiāng huá diào | Slippery and glib; oily and smooth-talking | 形容说话圆滑,不诚恳 |
| 5 | 出神入化 | chū shén rù huà | Reach a state of perfection; transcendental | 形容技艺或学问达到了极高的境界 |
| 6 | 后继有人 | hòu jì yǒu rén | There are successors to carry on the work | 形容有了后人可以继续前人的事业 |
| 序号 | 成语 | 拼音 | 英文翻译 | 解释 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 悲喜交加 | bēi xǐ jiāo jiā | Sadness and joy mixed together; a time of mixed feelings | 形容同时经历悲伤和喜悦的情绪 |
| 2 | 落井下石 | luò jǐng xià shí | Throw stones into a well to help someone fall in; metaphor for adding to someone's misfortune | 形容乘人之危,加以陷害 |
| 3 | 晴空万里 | qíng kōng wàn lǐ | A clear sky for tens of thousands of miles; a vast expanse of clear weather | 形容天气晴朗,天空无云 |
| 4 | 实心实意 | shí xīn shí yì | Sincere and whole-hearted; genuine in intention | 形容非常真诚,心意诚恳 |
| 5 | 花枝招展 | huā zhī zhāo zhǎn | Flower branches swaying and attracting attention; extremely beautiful | 形容女子打扮得十分艳丽,或事物非常出色 |
| 6 | 出神入化 | chū shén rù huà | Reach a state of perfection; transcendental | 形容技艺或学问达到了极高的境界 |
| 序号 | 成语 | 拼音 | 英文翻译 | 解释 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 令行禁止 | lìng xíng jìn zhì | Orders are enforced strictly; no license is allowed for disobedience | 形容法律或纪律严格执行,不允许有任何违反的行为 |
| 2 | 真知灼见 | zhēn zhī zhuó jiàn | True knowledge; clear insight | 指真正懂得事物的本质,有深刻的见解 |
| 3 | 实心实意 | shí xīn shí yì | Sincere and whole-hearted; genuine in intention | 形容非常真诚,心意诚恳 |
| 4 | 长年累月 | cháng nián lěi yuè | For many years and months | 形容时间长久 |
| 5 | 井底之蛙 | jǐng dǐ zhī wā | A frog at the bottom of a well | 比喻眼光狭窄,见识浅薄的人 |
| 6 | 舟车劳顿 | zhōu chē láo dùn | Exhausting journey by boat and carriage | 形容旅途疲劳,辛苦 |
| 序号 | 成语 | 拼音 | 英文翻译 | 解释 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 落井下石 | luò jǐng xià shí | Throw stones into a well to help someone fall in; metaphor for adding to someone's misfortune | 形容乘人之危,加以陷害 |
| 2 | 令行禁止 | lìng xíng jìn zhì | Orders are enforced strictly; no license is allowed for disobedience | 形容法律或纪律严格执行,不允许有任何违反的行为 |
| 3 | 日积月累 | rì jī yuè lěi | Accumulate day by day and month by month | 形容长时间积累,逐渐增长 |
| 4 | 著作等身 | zhù zuò děng shēn | A person's works are numerous and equal to their height; volumes of work | 形容著作极多,堆积如山 |
| 5 | 尽心竭力 | jìn xīn jié lì | Give it your best shot; exhaust all your efforts | 形容全力以赴,竭尽全力 |
| 6 | 忧国忧民 | yōu guó yōu mín | Worry about the country and the people | 形容非常关心国家民族的前途和人民的福祉 |
| 序号 | 成语 | 拼音 | 英文翻译 | 解释 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 高枕无忧 | gāo zhěn wú yōu | Sleep with a high pillow without any worries; feel secure and at ease | 形容没有忧虑,感到平安无事 |
| 2 | 令行禁止 | lìng xíng jìn zhì | Orders are enforced strictly; no license is allowed for disobedience | 形容法律或纪律严格执行,不允许有任何违反的行为 |
| 3 | 晴空万里 | qíng kōng wàn lǐ | A clear sky for tens of thousands of miles; a vast expanse of clear weather | 形容天气晴朗,天空无云 |
| 4 | 调兵遣将 | diào bīng qiǎn jiàng | Deploy troops and send generals; to arrange and organize a force | 形容调动兵力,派遣将领 |
| 5 | 油腔滑调 | yóu qiāng huá diào | Slippery and glib; oily and smooth-talking | 形容说话圆滑,不诚恳 |
| 6 | 意气风发 | yì qì fēng fā | Full of vigor and enthusiasm; high-spirited | 形容精神振奋,斗志昂扬 |
| 序号 | 成语 | 拼音 | 英文翻译 | 解释 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 上闻下达 | shàng wén dá xià | News reaches the top and the bottom; information is conveyed effectively | 形容信息传递畅通无阻,从上到下都能及时知晓 |
| 2 | 令行禁止 | lìng xíng jìn zhì | Orders are enforced strictly; no license is allowed for disobedience | 形容法律或纪律严格执行,不允许有任何违反的行为 |
| 3 | 如饥似渴 | rú jī sì kě | As hungry as if starving; as thirsty as if dying of thirst | 形容要求很迫切,急需满足某种需要 |
| 4 | 别开生面 | bié kāi shēng miàn | Create a new situation; turn a new leaf | 形容做出新的成绩或创造新的局面 |
| 5 | 悲喜交加 | bēi xǐ jiāo jiā | Sadness and joy mixed together; a time of mixed feelings | 形容同时经历悲伤和喜悦的情绪 |
| 6 | 扬长避短 | yáng cháng bì duǎn | Play to one's strengths and avoid one's weaknesses | 形容发挥自己的优点,避免自己的缺点 |
| 序号 | 成语 | 拼音 | 英文翻译 | 解释 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 令行禁止 | lìng xíng jìn zhì | Orders are enforced strictly; no license is allowed for disobedience | 形容法律或纪律严格执行,不允许有任何违反的行为 |
| 2 | 表里如一 | biǎo lǐ rú yī | Inside and outside are the same; sincere and honest | 形容言行一致,心口相应 |
| 3 | 花枝招展 | huā zhī zhāo zhǎn | Flower branches swaying and attracting attention; extremely beautiful | 形容女子打扮得十分艳丽,或事物非常出色 |
| 4 | 胸有成竹 | xiōng chéng yǒu zhú | Have a fully formed plan in mind; be well-prepared | 形容做事之前已经有了成熟的计划和考虑 |
| 5 | 后继有人 | hòu jì yǒu rén | There are successors to carry on the cause | 形容某项事业或技能后继有人,不会失传 |
| 6 | 百花齐放 | bǎi huā qí fàng | Hundreds of flowers bloom together; a time of great vitality and creativity | 形容文化艺术和科学技术等各项事业繁荣发展 |
| 序号 | 成语 | 拼音 | 英文翻译 | 解释 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 上闻下达 | shàng wén dá xià | News reaches the top and the bottom; information is conveyed effectively | 形容信息传递畅通无阻,从上到下都能及时知晓 |
| 2 | 晴空万里 | qíng kōng wàn lǐ | A clear sky for tens of thousands of miles; a vast expanse of clear weather | 形容天气晴朗,天空无云 |
| 3 | 日积月累 | rì jī yuè lěi | Accumulate day by day and month by month | 形容长时间积累,逐渐增长 |
| 4 | 长年累月 | cháng nián lěi yuè | For many years and months | 形容时间长久 |
| 5 | 胸有成竹 | xiōng chéng yǒu zhú | Have a fully formed plan in mind; be well-prepared | 形容做事之前已经有了成熟的计划和考虑 |
| 6 | 明目张胆 | míng mù zhāng dǎn | Brazen and open; to act with boldness | 形容做事公开大胆,毫无顾忌 |
| 序号 | 成语 | 拼音 | 英文翻译 | 解释 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 实心实意 | shí xīn shí yì | Sincere and whole-hearted; genuine in intention | 形容态度真诚,心意诚恳 |
| 2 | 日积月累 | rì jī yuè lěi | Accumulate day by day and month by month | 形容长时间积累,逐渐增长 |
| 3 | 纷纷扬扬 | fēn fēn yáng yáng | Falling in quick succession; floating about | 形容雪花、树叶等纷纷扬扬地飘落 |
| 4 | 油腔滑调 | yóu qiāng huá diào | Slippery and glib; oily and smooth-talking | 形容说话圆滑,不诚恳 |
| 5 | 扬长避短 | yáng cháng bì duǎn | Play to one's strengths and avoid one's weaknesses | 形容发挥自己的优点,避免自己的缺点 |
| 6 | 百花齐放 | bǎi huā qí fàng | Hundreds of flowers bloom together; a time of great vitality and creativity | 形容文化艺术和科学技术等各项事业繁荣发展 |
| 序号 | 成语 | 拼音 | 英文翻译 | 解释 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 悲喜交加 | bēi xǐ jiāo jiā | Sadness and joy mixed together; a time of mixed feelings | 形容同时经历悲伤和喜悦的情绪 |
| 2 | 高枕无忧 | gāo zhěn wú yōu | Sleep with a high pillow without any worries; feel secure and at ease | 形容没有忧虑,感到平安无事 |
| 3 | 日积月累 | rì jī yuè lěi | Accumulate day by day and month by month | 形容长时间积累,逐渐增长 |
| 4 | 后继有人 | hòu jì yǒu rén | There are successors to carry on the cause | 形容某项事业或技能后继有人,不会失传 |
| 5 | 木已成舟 | mù yǐ chéng zhōu | The wood has already become a boat; it's too late to change | 形容事情已经成为定局,无法改变 |
| 6 | 舟车劳顿 | zhōu chē láo dùn | Exhausted from traveling by boat and car | 形容长时间旅途劳累,感到非常疲倦 |
本文由作者 twg2020 创作,使用 AI 辅助润色
首发于:somingbai.com
时间:2021-03-05